2010年3月23日火曜日

拾い集めたアラビア語2

前回のつづきを、
『日本人イスラム教徒ゆとろぎ日記 ~アナー・イスミー・イスハーク~』
から。

イザー ガーマルタ フィー シャラフィン マルーミン、
ファラー タクナウ ビマー ドゥーナ ンヌジューム(ンヌジューミ)
 = إِذَا غَامَرْتَ فِي شَرَفٍ مَرُومٍ فَلاَ تَقْنَعْ بِمَا دُونَ النُّجُومِ
 = 高い目標に挑むのなら、星以下のもので満足するな
  イザー إذا = もしも
  ガーマルタ غامرت = 挑戦する
  フィー في = ~に
  シャラフィン شرف = 目標・名誉
  マルーミン مروم = 高い
  ファラー فلا = 決して~するな
  タクナウ تقنع = 満足する
  ビマー بما = ~のところのもの
  ドゥーナ دون = ~なしで
  アル ال = the
  ヌジューム/ヌジューミ نجوم = 星ラー ヤザール ッラジュル アーリマン マー タラバ ッルイルマ、
ファイザー ザンナ アンナフ アーリム ファカドゥ ジャヒラ
  = لا يَزَالُ الرَّجُلُ عَالِمًا مَا طَلَبَ العِلْمَ فَإِذَا ظَنَّ أَنَّهُ عَالِمٌ فَقَدْ جَهِلَ
  = 知識を求める限り人は賢者であるが、
    自分を賢いと思った途端、愚か者となる
  ラー لا = しない
  ヤザール يزال = 彼は静止する
  アル ال = the
  ラジュル رجل = 男
  アーリマン عالماً = 科学者(賢者?)
  マー ما = what~
  タラバ طلب = 求めている
  アル ال = the
  イルマ علم = 知識
  ファイザー فإذا = もし
  ザンナ ظن = 考えた
  アンナフ أنه = that he
  アーリム عالم = 物知りの・学者・専門家・人間・世界
  ファカドゥ فقد = 陥る・崩れる・没落・喪失・浪費
  ジャヒラ جهل = 無知な・無知・愚か者・愚かである


今日のは、私ごとき素人にとってかなりの長文。
一文目は単語ごとに意味がついていましたけど、二文目は翻訳サイトを行ったり来たりして分析しました。
もとい、分析しきれていません。
なんかよくわかんないとこが残ってる…。
でも、魅力的な言葉なので、苦手な暗唱を頑張ってみます。


0 件のコメント:

コメントを投稿