2010年12月30日木曜日

よいお年を

日本は、あさって新年を迎えます。
ですからたぶん、数日間インターネットをお休みすることになると思います。
私と同じこよみの方々、よいお年をお迎えくださいませ。
旧暦で暮らしている方々、よい休日をお過ごしくださいませ。
そしてムスリムの皆さん、お元気で。またお会いしましょう。


We'll celebrate the New Year in Japan from the day after tomorrow.
So maybe I'll be miss the Internet for a few days.
I wish you who have a calendar like me, a Happy New Year.
I wish you who have Chinese calendar, a nice holiday.
And I wish you who is muslim, مع السلامة، الى اللقاء

モジュール015

يجب أن أنتهي من واجباتي المدرسية أولا، ثم ألعب مع أصدقائي
= ヤジブ アヌ アンタヒヤ ミヌ ワージバーティ ルマドラスィーヤティ アウワラン、スンマ アルアブ マア アズディカアイー
= まずは宿題を終わらせなくっちゃ、それから友だちと遊ぼう


 يجب = ヤジブ = 必要である
  وَجَبَ = ワジャバ = 必要だった

 أن أنتهي من واجباتي المدرسية
  = アン アンタヒヤ ミン ワージバーティ ルマドラスィーヤティ
  = 私の宿題を終わらせること
   أن ــ = アン~ = ~することを
   اِنْتَهَى = インタハー = 私は終える
    أَنْتَهِيَ = アンタヒヤ = 私は終える[接続形]
   من = ミン = の
   واجباتي = ワージバーティ = 私の宿題
    وَاجِب = ワージブ = [単数形]義務・食事・宿題
    وَاجِبَات = ワージバートン = [複数形]義務・食事・宿題
   ـي = イー = 私の
   المدرسية = アル-マドラスィーヤトン = 学校

 أولا = アウワラン = 最初に・まず

 ثم = スンマ = それから

 ألعب = アルアブ = 私は遊ぶ
  يَلْعَب = ヤルアブ
  لَعِبَ = ラアィバ = 彼は遊んだ

 مع = マア = と共に

 أصدقائي = アスディカアイー = 私の友だち
  صَدِيق = サディーク = [単数形]友だち
  أَصْدِقَاء = アスディカアゥ = [複数形]友だち
  ـي = イー = 私の

2010年12月29日水曜日

モジュール014

إذا سافرت معنا فستكون الرحلة ممتعة جدا
= イザー サーファルタ マアナー ファサタクゥヌ ルリャホラトゥ モンテャアタン ジッダン
= あなたが一緒に来てくれたら、きっと楽しい旅になる。


 إذا = イザー = もし

 سافرت = サーファルタ = あなたは旅をした

 معنا = マア-ナー = 私たちと一緒に
  مع = マア = と共に
  نا = ナー = 私たち

 فستكون = ファ-サ-タクゥヌ = to will be
  ف = ファ = すると
  س = サ = だろう
  تكون ــ = タクゥヌ~ = 彼女は~だ・あなたは~だ・~だった
   (たぶん、ここでは旅[女性名詞]を指す)

 الرِحْلَة = アル-リホラトン = 旅

 مُمْتِعَةٌ = モンテャアトン = [女性形容詞]楽しい・面白い・興味深い
  مُمْتِع = モンテャア = [男性形容詞]楽しい・面白い・興味深い

 جِدًّا = ジッダン = とても[形容詞を修飾する副詞]

2010年12月28日火曜日

モジュール013

لم يعد السفر إلى العالم العربي صعبا
= ラム ヤウディ ッルサファル イラ ルアァラミ ルアラビー サアバン
= アラブ世界への旅は、もはや難いことではない。


 لم يعد ــ = ラム ヤウド~ = それはもう~ではない
 لَمْ‮ ‬أَعُدْ ــ = ラム アウド~ = 私はもう~ではない
 ( 原型 = عَادَ = 帰る・戻る )

 السفر = アル-サファル = 旅

 إلى العالم العربي = イラ ルアァラミ ルアラビー = アラブ世界へ
  إلى ــ = イラー~ = ~へ
  العَالَمُ = アル-アァラム = 世界は
  العَالَمِ = アル-アァラミ = 世界の
  العَالَمَ = アル-アァラマ = 世界を
  العَرَبِيُّ = アル-アラビーュ = アラブは
  العَرَبِيِّ = アル-アラビー = アラブの
  العَرَبِيَّ = アル-アラビーャ = アラブを

 صعبا = サアバン = 難しい

2010年12月27日月曜日

モジュール011

إذا قابلت محمدا فسلم عليه
= イザー カーバルタ ムハンマダン ファサッリマ アレイヒ
= ムハンマドに会ったら、よろしくお伝え下さい。


 إذا = イザー = もし

 قابلت = カーバルタ = あなたは会った
  قَابَلَ = カーバラ = 会った・彼は会った
  قَابَلْتُ = カーバルトゥ = 私は会った

 محمدا = ムハンマダン = [固有名詞]ムハンマドを・に

 فسلم عليه
  = ファ-サッリマ アライ-ヒ
  = そうしたら彼によろしく伝えて下さい
  فـ = ファ = すると・だから・けれど
  سَلِّمْ = サッリム = 挨拶しなさい
  سَلَّمَ = サッラマ = 彼は挨拶した・渡した・委ねた・認めた
   سَلَّمْتُ = サッラムトゥ = 私は挨拶した
   أُسَلِّمُ = ウサッリム = 私は挨拶する
  على = アラー = に
  ـه = ヒ = 彼

モジュール010

يوم الجمعة عطلة في بلادنا
= ヤォム ルジョモアティ ォアトラトン フィー ビラーディナ
= 金曜日は、私たちの国では休みです。


 يوم الجمعة = ヤォム ルジュムアティ = 金曜日
  يوم = ヤォム = 日
  الجمعة = アル-ジュムアティ = 合同礼拝・金曜

 عطلة = ォアトラトン = 休日・休暇・失業

 في بلادنا = フィー ビラーディナ = 私たちの国では
  في ــ = フィー~ = ~の中
  بلاد = ビラード
    = 国[単数形女性名詞]・諸国[集合単数形]・地域[複数形]
  نا = ナー = 私たちの

   بِلاَدُنَا = ビラードゥナ = 私たちの国は
   بِلاَدِنَا = ビラーディナ = 私たちの国の
   بِلاَدَنَا = ビラーダナ = 私たちの国を

2010年12月26日日曜日

モジュール009

للأسف الشديد أنا مشغول يومي السبت والأحد، لذلك لا أستطيع أن أخرج معك
= リルアサフィ ッシャディード、アナー マシュグゥルン ヤォマイ アッサプティ ワルアハド、リダーリカ ラー アスタティーァウ アン アホルジャ マアク
= とても残念なのですが、土日は忙しいので一緒に出かけられません。

 للأسف الشديد
  = リルアサフィ ッシャディード
  = とても残念ですが
   للأسف = リル-アサフ = 残念ながら
   الشديد = アッ-シャディード = とても

 أنا = アナー = 私

 مشغول = マシュグゥルン = 忙しい

 يومي السبت والأحد
  = ヤォマイ アッサブティ ワルアハド
  = 私の土日の二日間
  يَوْمَيَّ = ヤォマイー = 私の二日間を
  يَوْمِي = ヤォミー = 私の一日

   يَوْمُ السَّبِت = ヤォム ッ-サブト = 安息の日(土曜日)
   يَوْمُ الأَحَد = ヤォム ル-アハド = 1の日(日曜日)
   يَوْمُ الاِثْنَيْن = ヤォム リスナイン = 2の日(月曜日)
   يَوْمُ الثُّلاَثَاء = ヤォム ッ-スラーサー = 3の日(火曜日)
   يَوْمُ الأَرْبِعَاء = ヤォム ル-アルビアー = 4の日(水曜日)
   يَوْمُ الْخَمِيس = ヤォム ル-カ゜ミース = 5の日(木曜日)
   يَوْمُ الْجُمْعَة = ヤォム ル-ジュムア = 合同礼拝の日(金曜日)

 لذلك = リダーリカ = だから

 لا = ラー = not

 أستطيع أن ــ = アスタティーァウ アン~ = 私は~をできる

 أَخْرُجُ = アホルジュ = 私は出かける
  أَخْرُجَ = アホルジャ = 私は出かける[接続形]
  خرج = ハラジャ = 彼は出た

 معك = マアク = あなたと
  مع = マア = と共に
  ـكَ = カ = 貴男
  ـكِ = キ = 貴女

モジュール008

اليابانية أصعب من الكورية كتابة وقراءة
= アルヤーバーニーヤト アサアブ ミナルクゥリーヤ キターバタン ワケラア
= 日本語は朝鮮語よりも読み書きが難しい。


 اليابانية = アル-ヤーバーニーヤトン = 日本語

 أَصْعُبُ = アスアブ = 私には難しい
  صَعُبَ = 難しい・厄介だ・悩みだ
  صَعُبَ‮ ‬عليها أَنْ ــ = 彼女にとって~するのは悩みの種である
 أصعب من ــ = アスアブ ミン = ~よりも難しい

 الكورية = アル-クゥリーヤ = 朝鮮語

 كتابة وقراءة = キターバタン ワケラア = 読み書き
  كتابة = キターバトン = 書くこと
  قراءة = キラアトン = 読むこと

モジュール007

من فضلك، خذني إلى فندق الشيراتون
= ミン ファドリカ、コ'ズニー イラー フォンドコ シェラトン
= シェラトンホテルに連れて行ってください。


 من فَضْلِك = ミン ファドリク = すみませんが・どうか・please
  مِنْ = ミン = から・の
  فَضْل = ファドル = 優先・好意・親切・気品・貢献
  ـكَ = カ = 貴男
  ـكِ = キ = 貴女

 خذني إلى ــ = コ'ズニー イラー~ = 私を~へ連れて行きなさい
  خُذْ = ク'ズ = 連れて行きなさい
   أَخَذَ = 彼は連れて行った・持って行った
   أَخَذْتُ = 私は連れて行った
   آخُذُ = 私は連れて行く
  ني = ニー = 私を
  إلى = イラー = へ

 فندق الشيراتون = フォンドコ シェラトン = シェラトンホテル
  فندق = フゥンドゥク = ホテル

2010年12月25日土曜日

モジュール006

كيف نكتب بالعربية؟
= ケイファ ナクトゥブ ビルアラビーヤ
= アラビア語でどのように書きますか。


 كيف = カイファ = どのように

 نكتب = ナクトゥブ = あなた方は書く
  أكتب = アクトゥブ = 私は書く
  كتب = カタバ = 書いた・彼は書いた

 بالعربية = ビ-アル-アラビーヤ = アラビア語で

モジュール005

ظننت أنه أجنبي
= ザナントゥ アンナフ アジナビーュ
= 私は、彼は外国人だと思った。


 ظننت = ザナントゥ = 私は思った
  ظنن = ザンナ = 彼は思った

 أنه ـــ = アンナフー~ = すなわち彼は~
  أنـ = アン~ = すなわち・~なのに・~なので
  ـه = ~フー = 彼・それ

 أَجْنَبِيّ = アジナビーュ = [単男]外国人男性
 أَجْنَبِيَّة = アジナビーャ = [単女]外国人女性
 أَجْنَبِيُّونَ = アジナビーユゥナ = [複男]外国人男性たちは
 أَجْنَبِيُّونَ = アジナビーイーナ = [複男]外国人男性たちを・の
 أَجْنَبِيَّات = アジナビーヤート = [複女]外国人女性たち
 أَجَانِبُ = アジャービヌ = [複共]外国人男女たち

モジュール004

إذا سافرت إلى الخارج فسوف تعرف أن العالم واسع جدا
= イザー サーファルタ イラ ルカ'ーリジ ファサウファ ターリフ アン ナルアーラマ ワースィアォン ジッダ
= 海外を旅すれば、世界がとても広いということがわかるだろう。


 إذا = イザー = もし

 سافرت = サーファルタ = 貴男は旅をした
  سَافَرْتُ = サーファルトゥ = 私は旅をした
  سَافَرَ = サーファラ = 旅をした・彼は旅をした

 إلى الخارج = イラ ルカ'ーリジ = 国外へ
  إلى ــ = イラー~ = ~へ
  الخَارِجُ = アル-カ'ーリジュ = 外・戸外・国外

 فَسَوْفَ ــ = ファ-サウファ~ = すると~でしょう

 تَعْرِفُ = タアリフ = 貴男は知る
  أَعْرِفُ = アアリフ = 私は知る
  عَرَفَ = アィラファ = 知った・彼は知った

 أن = アン = こと

 العَالَمُ = アル-アーラム = 世界

 وَاسِعٌ = ワースィアォ = 広い

 جِدًّا = ジッダン = とても[形容詞を修飾する副詞]

2010年12月24日金曜日

モジュール003

مددت يدي ورجلي بعد أن هبطت الطائرة
= マダットゥ ヤダイヤ ワレジライヤ バアダ アン ハバタティ ッタアェラ
= 飛行機の着陸後、私は両手両足を伸ばした。


 مددت = マダットゥ = 私は伸ばした
  مَدَّ = マッダ = 彼は伸ばした・広げた・開いた

 يدي = ヤダイヤ = 私の両手
  単数形 يَد = ヤド = 手
  単数形 يَدِي = ヤディー = 私の手
  双数形 يَدَيْ ــ = ヤダイ~ = ~の二つの手を
  双数形 يَدَيَّ = ヤダイヤ = 私の両手を
  単数形 يَد‮ ‬يُمْنَى = ヤド ユムナー = 右手
  単数形 يَد‮ ‬يُسْرَى = ヤド ユスラー = 左手

 و = ワ = と

 رجلي = レジライヤ = 私の両足
  単数形 رِجْل = リジル = 足
  単数形 رِجْلِي = リジリー = 私の足
  双数形 رِجْلَيْ ــ = リジライ~ = ~の二本の足を
  双数形 رِجْلَيَّ = リジライヤ = 私の両足を

 بعد ــ = バアダ~ = ~のあとで
 بعد أن ــ = バアダ アン~ = したあとで

 هبطت = ハバタト = 彼女は着陸した
  هَبَطَ = ハバタ =彼は降りた・水中に沈んだ・落とした
  هَبَطَتْ = ハバタト = 彼女は降りた
  هَبَطْتِ = ハバッティ = 貴女は降りた

 الطائرة = アッ-タアェラ = 飛行機

2010年12月23日木曜日

モジュール002

أنا ضعيفة في الإنكليزية
= アナー ダアイーファトン フィ ルインギリージーヤ
= 私は英語が苦手です。


 أنا = アナー = 私

 ضعيفة في ـــ = ダアイーファトン フィー~ = ~が苦手
  ضعيفة = ダアイーファトン = 苦手・弱い・貧弱
  في ـــ = フィー~ = ~について・~の中に

 الإنكليزية = アル-インギリージーヤ = 英語

2010年12月22日水曜日

モジュール001

يذهب كثير من السياح اليابانيين إلى مصر كل سنة
= ヤズハブ カスィールン ミナスイヤーヘ ルヤーバーニイーナ
  イラー ミスラ クンラ サナ
= 毎年、沢山の日本人観光客がエジプトへ行く。


يذهب = ヤズハブ = 行く・彼は行く
 يذه = ザハバ = 彼は行った
 ذهبت = ザハブトゥ = 私は行った
 أذهب = アズハブ = 私は行く

كثير من السياح اليابانيين
= カスィールン ミナスイヤーヘ ルヤーバーニイーナ
= たくさんの日本人旅行者
 كثير = カスィール = たくさん
 من = ミン = の
 السياح = アッ-スイヤーホ = 旅行者たち
  単数形 السَيَّاح = 旅行者
  複数形 السُيَّاح = 旅行者たち
 اليابانيين = アル-ヤーバーニイーナ = 日本人たちの
  男性単数形 يَابَانِيّ = 日本人・日本人の
  男性複数形 يَابَانِيُّونَ = 日本人たちは
  男性複数形 يَابَانِيّينَ = 日本人たちの・日本人たちを
  女性単数形 يَابَانِيَّة = 日本女性・日本女性の・日本語
  女性複数形 يَابَانِيَّات = 日本女性たち・日本女性たちの

  > ①日本人は立派な車を作る
  > اليابانيون يصنعون سيارات جيّدة
  >
  > (主語ですから、اليابانيون になります)
  >
  > ②نوظف اليابانيين في وزارة الصحة
  > 保健省で日本人を雇っています。
  >
  > (目的語ですから、اليابانيين になります)


إلى مصر = イラー ミスラ = エジプトへ
 إلى ــ = イラー~ = ~へ
 مصر = ミスル = エジプト

كل سنة = クンラ サナ = 毎年
 كل = クンラ = それぞれ
 سنة = サナ = 毎年

モジュール リスト



001 毎年、沢山の日本人観光客がエジプトへ行く

002 私は英語が苦手です

003 飛行機の着陸後、私は両手両足を伸ばした

004 海外を旅すれば、世界がとても広いということがわかるだろう

005 私は、彼は外国人だと思った

006 アラビア語でどのように書きますか

007 シェラトンホテルに連れて行ってください

008 日本語は朝鮮語よりも読み書きが難しい

009 とても残念なのですが、土日は忙しいので一緒に出かけられません

010 金曜日は、私たちの国では休みです

011 ムハンマドに会ったら、よろしくお伝え下さい

012

013 アラブ世界への旅は、もはや難いことではない

014 あなたが一緒に来てくれたら、きっと楽しい旅になる

015 まずは宿題を終わらせなくっちゃ、それから友だちと遊ぼう

016 私の夫は日本大使館の職員です

017 一般的に、アラブの若者はサッカーが大好きです

018 私は朝晩、散歩するのが好きだ

019 弟はサッカーが上手だ

020 あの黒い馬はものすごいスピードで走る

021 早いので、ゆっくり話してもらえませんか

022

023 ここから遠くないから、駅まで歩こう

024 家から近くの川で、兄は私によく泳ぎを教えてくれた

025

026 空を飛ばない鳥もいる

027 毎日、運動することをお勧めします

028 私はうそが嫌いだ

029 今日はとても暑いので、プールに行きましょう

030 雨が降ったら、バスで行きます

031 いつもは自転車で学校に行きます

032 交差点をわたる時は注意しなさい

033 こりゃ狭い道だ

034 見て、池に山が映っているよ

035
036

037 私は時々タクシーに乗ります

038 私は先月、友人の一人に車を売った

039 この通りをまっすぐ進んで、信号を右に曲がりなさい

040 一部の公務員はネクタイをしなくなった

041 ワイシャツはクリーニングに出しますが、残りは自分で洗います

042 私の従兄弟はコンピュータの会社で働いている

043 背広はハンガーに掛けたほうがいいですよ

044 小さな子供の前でそんなことは絶対するな

045 ここでタバコを吸ってもいいですか …いいえ,だめなんです

046 明後日、お電話差し上げます

047 お父さんは病気なのに仕事へ行った

048
049

050 大学図書館には本や雑誌が沢山あります


051 アラビア語日本語の辞書をお持ちですか …いいえ、今は持っていません

052 本は5冊まで、2週間借りられます

053 私が部屋に入ると、姉は新聞を読んでいました

054
055

056 このテキストを2部コピーしてください

057
058

059 現在は,日本人は牛肉を食べる

060 鶏肉はあっちの肉よりも安い

061 男は代金を払わずに急いで店を出た

062 これはとても高い

063 砂糖は何杯欲しいですか

064 これはいくらですか

065 アラブの国々では、春に様々な種類の果物が実ります

066 私は野菜の中でもとりわけトマトが大好きです

067 日本人は生の魚「刺身」を醤油で食べます

068 豚肉はイスラームではハラーム(禁忌)です

069
070
071
072
073
074
075
076

077 食後に歯を磨くのを忘れないようにね

078 兵士は家族に長い手紙を送った

079 日本人の多くは8月半ばの休みに実家に帰ります

080 両親は庭でトマトとジャガイモを栽培している

081 退職後、父はほとんどの時間を家の中で過ごしている

082 私の住所は7番通りの3番地です

083 部屋の掃除を手伝ってもらえるかな

084 私たちが家に帰ると、父は暗い部屋に一人座っていた。

085 この棚は、高さが90cmで横幅が50cmです。

086 机の上に財布を置いてはいけません。

087 どうぞ、部屋に入って椅子におかけください。

088
089

090 ちょっと待って。3分で顔洗って着替えるから。

091 ベッドに横になって、少し休みなさい。

092 孤独感にさいなまれた時、私はラジオを聴きます。

093 おばさんは新しいラジカセを買いました。

094 お名前は何ですか。・・・ジャマールといいます。エジプトから来ました。

095 夕べはよく眠れなかった。

096 悪い夢を見て、夜中に目が覚めた。

097 母はいつもテーブルの上に花を飾っている。

098 ワールドカップの試合はテレビ中継される。

099 交番に立ち寄って、お巡りさんに挨拶した。

100 地図を書いてあげましょう。

101 友よ、心配しないで。最後までぼくが側にいるから。

102

103 あっちはとても寒いから、コートを着ていったほうがいいよ。

104 すみません、地下鉄の駅はどこですか。

105

106 ガザの町はエジプト国境近くにある。

107 その話は何回も聞いたよ。

108 クラスメイトの女の子が、長く美しい髪を切ってしまった。

109 祖父はいつも「人生は短い」と私に言う。

110 トイレはその階段の後ろにあります。

111
112

113 アラビック・レストランはどこですか。・・・右手にありますよ。

114
115

116 出席者たちは高名な大学者に敬意を表し、立ち上がった。

117

118 あなたがたのクラスには学生が何人いますか。

119 先生が入ってくると、教室に静寂が戻った。

120 畳の部屋に入る時には、スリッパを脱いで廊下に置いておかなければなりません。

121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150

151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200


201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250

251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300


301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350

351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400


401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450

451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500


モジュール

東京外語大学のホームページを、アラビア語の勉強に利用させてもらっています。
ここに少しずつメモっていこうと思います。

(追記 = 欠番があるのは、元サイトでも番号が跳んでいるためです。)


I use the Tokyo University of Foreign Studies website to my Arabic learning.
I'll note down here about it little by little.

(Append = I have some missing numbers, because numbers are jumping at the source site as well.)

2010年12月21日火曜日

RhinoSpike

マッキーさんに、ちょっと便利なものを教えてもらいました。
RhinoSpikeという語学相互支援サイトです。
発音の確認で困っているかたは、ぜひお試しください。
mp3なので扱いやすそうです。
(追記 = 勘違いしてました。音声ファイルはそれぞれ自分で作るため、mp3とは限りません。)

ネイティブさんの応答を数日待てるときはこのサイトを、急ぎのときは合成音声を、それぞれ利用すると良いかもです。


私も登録してみたんですが、差し迫っての需要がないので供給の側に立ってみようかと、とりあえず行方不明のパソコン用マイクを捜索中(^^;

2010年12月12日日曜日

ふっかーつ!

体調が悪かったので、一ヶ月以上もブログ更新を休んでしまいました。
でもそろそろ復活。
ネットを休んでるあいだも、少しずつアラビア語を聴いたり書いたりはしていましたよ。


I was absent from my blog updated for more than a month because I was in bad health.
But I'll return soon.
I was listening and writing Arabic little by little while I was absent from here.