2010年5月6日木曜日

続 より大きい اكبر من

先日書いたアラビア語の添削をいただいたので復習です。

アナー ラダイヤ アルバア キット:ウンム ワ サラーサ スィガールン
أنا لدي أربع قطط: أمُ وثلاث صغار

アッタカットゥ ハーディーッソウラトゥ フィ ッサナティ ッルマーディヤティ
التقطْتُ هذه الصورة في السنة الماضية

リダリカ フィナ ッルキット ッルスィガーリ アスバホー キバーラン
لذلك فإن القطط الصغار أصبحوا كبارًا



子猫は、小型の母猫よりも大型の父猫に似たようで、3匹とも 生後6ヶ月で すでに母猫より大きくなっていました。
そのことを表現したいので、「彼らの母よりも من أمهم 」をつけたしてみましょう。


リダリカ ッルキット ッルスィガーリ アスバホー キバーラン ミナ ウンムフム
لذلك القطط الصغار أصبحوا كبارًا من أمهم


意味は通じますか?
でも、文法的に間違ってるような気がします(苦笑)




アナー أنا = 私
ラダイヤ لدي = 私にはある
アルバア أربع = 四匹の・四つの
キット قطط = 猫たち
ウンム أمُ = お母さん
ワ و = と・and
サラーサ ثلاث = 三匹の・三つの
スィガール صغار = 子供
アトファール أطفال = 人間の子供
アッタカタ الْتَقَطَ = 撮った
ハーディヒ هذه = これ・この
ソウラトゥ صورة = 写真
フィーفي ‏ = の中に
アル ال = the
サナトゥ سنة = 年
マーディヤ ماضية‏ = 過去
フィ ッサナティ ッルマーディヤティ في السنة الماضية‏ = 去年に
リダリカ لذلك = ですから
ファインナ? فإن = すでに時期がきた(?)
キット قطط = 猫たち
スィガール صغار = 子供の
スィガール ッルサアーブ صغار الثعلب = 子ぎつね
スィガール ッルアルナブ صغار الأرنب = 子うさぎ
スィガール ッルキット صغار القط = 子ねこ
サバーフ صبح = 夜明け
アスバハ أصبح = 彼はなった
アスバホトゥ أَصْبَحْتُ = 私はなった
アスバホー أصبحوا = 彼らはなった
キバーラン كبارًا = 大人
アクバル ミナ~ ~أَكْبَرُ مِنَ = ~より大きい
~フム ــهم = 彼らの~・Their~


写真は、自分より小柄な母猫に甘えている大きな息子猫。
母猫は1歳10ヶ月、子猫は今月で満1歳になります。

0 件のコメント:

コメントを投稿