2011年12月6日火曜日

モジュール103

من الأفضل أن ترتدي المعطف لأن الطقس هناك بارد جدا
ミナ ルアフダリ アン タルタディ アルミァタファ リアンナ ッタクサ フナーカ バーリドゥン ジッダ
あっちはとても寒いから、コートを着ていったほうがいいよ。


 من الأفضل أن ـ = ミナ ルアフダリ アン ~ = ~したほうが良い
  من = ミン = ~から・~の
  ال = アル = the
  أفضل = アフダル = より良い
  أن = アン = ~すること

 ترتدي المعطف
  = タルタディ アルミァタファ = 貴男はコートを着る
  تَرْتَدِي = タルタディ = 貴男は着る・彼女は着る
   اِرْتَدَى = イルタダ = [原型]彼は着た
   أَرْتَدِي = アルタディ = 私は着る
  ال = アル = the
  مِعْطَف = ミァタフ = コート
   
 لِأَنَّ = リアンナ = なぜなら

 الطقس هناك بارد جدا
  = ッタクサ フナーカ バーリドゥ ジッダ = あっちはとても寒い
  ال = アル = the
  طَقْس = タクス = 天気・天候
  هُنَاكَ = フナーカ = あそこに・むこうに
  بَارِد = バーリドゥ = 寒い
  جِدًّا = ジッダン = とても


0 件のコメント:

コメントを投稿