2010年9月5日日曜日

マフシー محشي

マフシーを作ってみました。

マハシーのほうが原語には近いかも。
「つめられた物」という意味のアラビア語だそうです。


ピーマン・なす・ズッキーニにトマトライスが詰まったものの他、丸ごとの鳩か鶏にご飯が詰まったもの、キャベツやブドウの葉に包まれたバージョンなどいろいろあるらしいです。
(ブドウの葉っぱって、食べることができるんですねぇ!)

国や材料によって、ドルマ、イェミスタ、サルマなど、いろんな呼び方があるみたい。

私が今回挑戦したのは、マナルさんが紹介なさってたエジプトレシピです。
華やかにしようと思って、ピーマン・なす・ズッキーニに加えて、赤・橙・黄のカラーピーマンも使ってみました。

写真は下ごしらえが済んで、最後にコンソメスープで炊き上げる直前のもの。
炊き上がったら大はしゃぎで、食べるのに夢中になってて、できあがりの写真は撮り忘れてしまいました。

食べたことのないものを作ったので、成功かどうかがよくわかりません(笑)
でも、風味豊かで美味しかったですよ~。
詰める作業がちょっと手間ですけど、また作りたいです。
ごちそうさまでした。

14 件のコメント:

  1. السلام عليكم و رحمت الله و بركاته
    coco

    كيف حالك ؟
    お元気ですか。
    أشتقت لك صديقتي
    私はあなたを逃す
    私の友人

    私はアラブの午前
    あなたはまだ覚えていますか

    http://arabiiki.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-e354.html

    返信削除
  2. こんにちは。
    و عليكم السلام

    ようこそ。
    مرحبا

    覚えていますよ。
    أذكرك

    最近は、アラビア語を書いていませんが、聴く勉強をしています。
    أنا لا أكتب باللغة العربية في‮ ‬هذه الأيّام، ولكن أستمعها مواد ‬دراسية جيد

    あなたもブログがあるのですね。
    لديك بلوق بك

    返信削除
  3. あらでもコンテンツがない…
    Oh but it has no contents...

    返信削除
  4. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  5. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  6. 私はイスラム教徒ではありませんよ。
    أنا لست مسلما


    私は日本を出たことがありません。
    لم يسبق لي ان غادر اليابان

    日本でアメリカや中国やヨーロッパの文化を知ることは簡単ですが、
    في اليابان، ومن السهل أن نعرف ثقافة أمريكا والصين وأوروبا

    アラブを知る機会は少ないです。
    ولكن ليست سهلة لالعربية


    それで、アラブに興味を持ちました。
    لذلك أنا مهتم العربية


    Do you know English?
    I guess my English makes myself understood than my Arabic language.

    返信削除
  7. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  8. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  9. ヨーコさん、コメントをありがとうございます。
    شكرا لتعليقك يا الآنسة يوكو.

    私より英語が上手そう!
    You seems be good at English than my English!


    ちょうど昨日はアラビア標準語版の日本アニメを観てました。
    I just watched a Japanese anime in فصحى yesterday.

    YouTube の『ちびまる子ちゃん』です。
    It's " ماروكو الصغيرة " on YouTube.

    ああいうのもよくご存知なんでしょうね。
    I think you see something as that well.

    アラブの方々がたくさんの日本アニメを観ていると知ったときは、すごくびっくりしましたよ
    I was so so surprised when I knew Arabic people watched many Japanese anime,

    日本にはアラブ番組が全然ありませんから。
    because, in Japan, there was not any TV program from Arab.


    えーと、私の宗教ですか?
    Well, you ask my religion?

    その説明は難しいです。
    It's too difficult to explain to you.

    私は宗教を持っていますが、それには名前がありません。
    Though I have my religion, it has no name.

    日本にはそういう人が多いです。興味があれば少しずつ調べてみてください。
    Most of people in Japan as so. Try to search about it little by little, if you're interested.


    私が英語とアラビア語を使うのは、こことランゲートだけです。
    My spots I use English and Arabic language are only this blog and Lang-8.

    ランゲートはこちら。
    Here is Lang-8.
    http://lang-8.com/152262

    ランゲートの友だちに誘われて、先日MSNやSkypeに登録しましたが、そちらはちっともログインしていません。
    Friends in Lang-8 often asked me, then I got account of MSN and Skype before, but I don't log in so often.

    英語とアラビア語の会話は、まだまだ私には敷居が高いので…^^;
    Because English and Arabic talking is too hard to me yet :(


    妹さんとお友だちによろしくお伝えください。
    Say hello to your sister and friend please.

    私もあなたに出会えて嬉しいです。
    Nice to know you too.

    ああ~、早くアラビア語で会話ができるようになりたいっ!
    Ah, I hope to be able to talk with you in Arabic soon!

    返信削除
  10. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  11. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  12. ごめんなさい。
    I'm sorry.

    私が英語とアラビア語を使うのは、こことランゲートだけです。ああ、あと、あなたに出会ったマナルさんのブログと。
    My spots where I use English and Arabic language are only this blog and Lang-8. oh, and Manaru's blog where you knew me.


    よく英語やアラビア語でメルアドを尋ねられますが、
    Though Arabian people often ask my e-mail address in English and Arabic language,

    私は日本語以外でそんなたくさんのメールを書くことができません。
    I can't write a lot of e-mails for them except Japanese language.

    英語やアラビア語での会話は、私にはまだまだ重荷なんです
    English and Arabic talking (reading and writing) is too hard to me yet.

    ですから、メルアドはお教えしていません。
    Then I don't tell anyone my e-mail address.

    個人的なメッセージにはランゲートでだけ応じています。
    My reply to anyone's privately message is only in Lang-8.

    ご了解ください。
    Please understand it.


    そのかわり、私の記事にもっと英語やアラビア語を増やしたいと思います、
    In exchange, I hope I'll write my journals with English and Arabic language,

    あなたがたが私を通して日本を理解しやすくなりますように。
    because it'll be easy to understand Japan with me for you.

    返信削除
  13. ではない問題
    喜びはあなたに会えて
    私は私のコメントを拭くしたい
    してください。
    さようなら

    返信削除
  14. どうしてコメントを消したのでしょう?
    Why did you delete your comment?

    あなたは悪くないですよ。
    أنت لست سيئة
    You are never bad.


    私の英語やアラビア語は、本当にいつもたくさんの時間を消費するのです。
    Indeed, I'm always spending a lot of time on writing in English and Arabic.

    それでも、英語を提案したのは、
    But I suggested to use English,

    あなたの日本語があまりにもわかりにくく、
    because your Japanese was too confusing to me

    私のアラビア語も拙いからです。
    and writing Arabic was too hard to me.

    ほかに良い方法はありません。
    We don't have better way else.


    そして、英語のメールをすべてお断りしているのは、
    And I'm declining any offers about e-mail,

    私にとってメールがあまりにも苦痛で、
    because e-mails from many people are too pain in my neck

    ブログとは違うからです。
    unlike just a few blogs.


    あなたはちっとも悪くありませんよ。
    أنت لست سيئة في جميع
    You are never bad at all.

    ごきげんを、なおしてくださいね。
    Be in a good humor again.

    返信削除