と、ウンミー أمي に言われました。
使う予定……ありませんw
中東の戦争とかテロとかあちらの感性がよく理解できなくて、
まずはコーランを学んでみようと思ったんですが、
いつのまにかコーランはクルアーンになってましたね。
時代がどんどん変わっています。
コーランよりクルアーンと呼ぶほうが原語に近いそうです。
で、まあ、クルアーンは原語がとても美しいと聞きまして、
それなら原語で読まずばなるまい、となったんです。

これはアラビア村というサイトからお借りしたクルアーン画像です。
文字や美術文化も面白そう。
いつか読めるようになるでしょうか。
※
ウンム أم = 母
ウンミー أمي = 私の母
クルアーン(コーラン) قرآن = イムラム教の聖典
アッルガトゥ ルアラビーヤ اللغة العربية = アラビア語
私もAlQuranがアラビア語で読むことが出来るようになることを目標にお勉強中です。お互い頑張りましょう:)
返信削除تشرفنا يا سووسوو
返信削除suusuuさんのブログ、勉強になります。
かたつむりのようにと書いてありましたけど、もうずいぶん進んでらっしゃる、大先輩ですね~!
よろしくお願いします。